谁能想到,这么高效的图表工具竟然是一个小报开先河引入的?
卡文迪许说:“陆教授果然是一个奇人。”
虽然《镜报》不是一个人努力的结果,但他本能已经默认将图表的引入归功于陆时了,
除了那个中国人,不作他想。
他对面,詹姆斯摇摇头,
“校监先生,我想说的是这篇文章,《连载,真的不适合写长篇吗?》。这篇文章结构严密,简直就像在进行学术写作,让我想到了《浅谈叙述性诡计以及推理作品》。”
卡文迪许瞪大了眼睛,
“你的意思是,Lu又在教作家们怎么写书?上一次是叙述性诡计,这一次是连载?”
詹姆斯点头,
“恐怕是这样的。”
他指了指文章的一处,
“这篇文章我还有很多地方嚼不烂,目前只有‘大河’、‘由内而外的扩写’两个部分能够理解。”
卡文迪许凑过去,发现对方指的是“大河”的部分,
他好奇道:“什么是‘大河’?”
詹姆斯解释:“大河是法国文学中的一种形式,特指那种多卷本连续性,并带有历史意味的长篇巨著。由于它强调年代的长度和背景的广阔,容量极大,而且以历史变迁为基本线索,不会因写作字数的长度而崩溃。”
这种非常多,
到现代,东亚甚至还产生了“大河剧”的说法,就是源自法语的“roman-fleuve”,也就是大河。
比如《独眼龙政宗》,耳熟能详。
卡文迪许懂了,
“所以,这种很适合连载,因为只要照着历史的进程创作就不会缺少灵感,也很难前后矛盾。”
他又问道:“那‘由内而外的扩写’呢?”
詹姆斯指指文章,
“你还是看原文吧。”
他递出报纸。
卡文迪许仔细阅读,归纳道:“先考虑故事梗概,再从中扩写每个部分,然后再将之扩写成潜文本,由潜文本再兑成初稿,最后进行初稿的改写达成终稿。”
詹姆斯说:“陆教授认为,这是最稳固、最保守,但也是最不会浪费笔力的写法。”
卡文迪许轻笑,
“这方法挺笨的啊。而且据我所知,很多作家就是这么创作的。”
詹姆斯点头,
“确实很笨,天才们绝对是不屑一顾的。
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第6页 / 共7页
