醉书楼 > 历史小说 > 英伦文豪TXT下载 > 英伦文豪最新章节列表 > 第239章 《动物庄园》影射的不会是大英吧?(第4节)

英伦文豪最新章节全文阅读

作者:员在  加入书架  英伦文豪员在  英伦文豪全文阅读
英伦文豪最新章节新书已发(24-09-04)    完本感言(24-03-31)    大结局(24-03-31)    

第239章 《动物庄园》影射的不会是大英吧?(第4节)

维特回答:“是列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰。”

“啧……”

尼古拉二世咋舌,

“原来如此。是写《复活》的那个托尔斯泰啊……”

他看向《朝闻道》的封面,

上面只有原作,没有翻译的名字。

之前还觉得奇怪,

因为对于一本外文,翻译是很重要的,甚至可以算创作的一环,

有此功劳,没道理不署名。

但现在回头看,托尔斯泰的操作很正常。

因为他写的《复活》也被尼古拉二世列为禁书,所以会在翻译《朝闻道》的时候不署名,尽量保持低调,以求安全过关。

但这是痴心妄想,

跟《动物庄园》一比,连《复活》都变得和蔼可亲了起来。

尼古拉二世低声说:“那老头就该去西伯利亚挖土豆。”

他看向维特,

“你已经处理好了吗?”

维特“额……”了一声,随后道:“托尔斯泰刚得了诺贝尔文学奖,声望正隆,现在对他动手有碍国际观瞻。”

尼古拉二世脸黑,

“真恶心啊……”

维特继续道:“而且,陛下可能误会了。”

尼古拉二世诧异道:“误会?我能误会什么?”

维特回答:“《朝闻道》一书,不只是俄语版,德语、法语、西语、葡语、瑞典语……这些所有版本,都没有译者署名。”

尼古拉二世懵了,

“什么!?”

他百思不得其解道:“你的意思是,全都是Lu自己翻译……唔……这不可能啊!伱刚才说了,俄语版是托尔斯泰那个老头翻译的。而且,哪个作家能懂那么多种语言?”

维特苦笑道:“好像是译者们自愿的。他们觉得自己署名,反而拉低了《朝闻道》一书的含金量。”

尼古拉二世听得更懵了,

托尔斯泰不是刚得的诺奖吗?

这也拉低?

而且,那帮作家可是把托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基认定为泰山北斗的!

尼古拉二世沉思,

“所以说,Lu在文坛有如此地位?”

维特无奈点头,

“对。”

沙皇听了顿时一个头两个大,

他清楚这帮用笔作刀、软刀子杀人的作家的尿性,

本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第4页 / 共8页