学的翻译版本。
在生活中,这一类书很难找。
一番查询之后,陈恭也找到了原因。
因为专业技术图书的读者受众非常小,几乎出不了爆款,所以对于愿意翻译国外技术专著,并愿意将其引入国内的人来说,不光需要有热情,还需要依托资金的支持。
对于出版社来说,将国外的优秀技术图书引入国内是非常好的事情,对于我国的知识库积累也有很强的意义。
但是,出版社不能赔钱,换句话说,这本书的销售收入是直接关系到编辑的收入的,这一本书引进过来,所有参与了的工作人员,花了同样多甚至更多的时间在这本书上,为什么不花这些时间在一些爆款书上呢?
所以说,很多科技出版社,为了引进这些书籍,耗费了不少资源。
但是,这些书很难盈利。
因此,转移到了专业领域的论坛上。
如此一来,也算是增加了销售途径。
陈恭看完之后,还是给自己的账号里,冲了500积分。
科研,是需要投入的。
这一点,毋庸置疑。
这一类的书籍对于他们专业从业人员而言,是很重要的知识汲取途径。
不过……
很快,陈恭借阅完这本书之后,发现自己可以打开了这本书籍。
陈恭并没有着急去看。
而是发现了《中华科技出版社》这边同样也有悬赏区。
“悬赏专业生化研究的翻译一名,对《信号分子下游事件分析》进行专业化翻译。”
陈恭看到这本书之后,顿时眼睛一亮。
信号分子的下游事件分析?
这个东西可不容易啊!
陈恭连忙点了进去,发现是英文版本,是由爱思唯尔集团出版社的一本专业期刊。
爱思唯尔可是大公司,是医学与其他科学文献出版社之一,其前身可追溯自16世纪,而现代公司则起于1880年,爱思唯尔出版2500余种期刊,包括《柳叶刀》、《四面体》、《细胞》。
39000多种电子书籍以及诸多经典参考书如《格雷氏解剖学》等。每年共有350,000篇论文发表在爱思唯尔公司出版的期刊中,以及全世界最大的摘要和引文数据库Scopus等。
陈恭看到之后,很快心动了。
首先,这是国内没有的专业类型书籍。
其次……
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第12页 / 共15页
