四个壮汉呈扇形包抄过来。
曹思悦突然轻笑出声,起身时白色裙摆扫过地面的碎瓷,如同夜枭舒展羽翼。“You think a gun can scare us after what we've seen?”(你们觉得一把枪能吓到见过那些东西的我们?)她的伦敦腔字正腔圆,却带着令人战栗的寒意。我注意到她悄悄将一枚瓷片藏进袖口 —— 那上面印着半幅地图,与我们在楼上发现的线索吻合。
对峙间,曹思悦突然用古英语吟诵起来:“Hwæt! We Gar-Dena in geardagum, þeodcyninga þrym gefrunon...”(听哪!我们曾听闻丹麦人的先王,往昔岁月里的荣耀……)低沉的韵律在混凝土墙间回荡,几个打手不自觉地皱眉后退。“Beowulf 的开篇,公元 8 世纪的诅咒歌谣。” 她转头对我眨眨眼,用中文低声解释,“他们听不懂,但潜意识会恐惧。”
趁着敌人分神,我抄起撬棍砸向最近的打手。曹思悦则像灵动的黑豹,旋身避开子弹,同时甩出瓷片。锋利的瓷刃划过男人持枪的手腕,“Fucking bitch!”(该死的**)他咒骂着,鲜血滴落在铁箱上。
混战中,曹思悦突然拽住我后退。“Look at the blood!”(看那些血!)她指着铁箱表面,暗红液体正沿着凹槽汇聚,在箴言末尾的字母 “e” 处形成诡异的漩涡。随着 “咔嗒” 轻响,箱底弹出暗格,露出一本皮质日记。
“1897 年的航海日志。” 曹思悦快速翻阅泛黄的纸页,英语如流水般倾泻而出,“The cargo was not porcelain, but something far more dangerous...(这批货物不是瓷器,而是远比那危险的东西……)” 她的声音突然发颤,“They were transporting cursed artifacts from the Forbidden City.”(他们在运送来自紫禁城的受诅咒文物)
子弹擦着耳边飞过,曹思悦将日记塞进我怀里:“Run! Take this to the British Museum's Asian Studies Department. Ask for Dr. Henry Carter.”(快跑!把这个送到大英博物馆亚洲研究部,找亨利・卡特博士
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第7页 / 共9页
