u'll never find 你永远逾越不了的思想
all the inventors could never design 发明者们永远创造不了的东西
the buildings that you put up 你建起的摩天大楼
but you've been in china all lit up 你躲藏在脆弱里自得其乐
a sign that i couldn't read 一个小小的标志 对我也是如此陌生
or a light, that i couldn't see 零星之光 我也看不见
some things you h**e to believe 可周围的事物都在迷惑你时
when others are puzzles, puzzling me 你必须有自己的依靠和信仰
all that noise and all that sound
all those places i got found
and birds go flying at the speed of sound
to show you how it all began
birds came flying from the underground
if you could see it then you'd understand
oh, when you see it then you'll understand
music
all those signs i knew what they meant 那些标迹我都懂
somethings you can't invent总有些事你无法创造
some get made, and some get sent 有的诞生 有的沉沦
and birds gone flying at the speed of sound 飞鸟却翱翔在空中 以风的速度 永不停息
to show you how it all began它们教会你如何启程
birds came flying from the underground 鸟雀冲破尘土 一飞冲天
if you could see it then you'd understand
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第4页 / 共5页
