其实,别以為高傲的音乐皇天骄龙没在评论,当他说凡夫俗子四字时,就是下定论了。凡夫俗子总要让他们说说话儿,不然这世界一来太安静了,二来人人都是孤独王者了。
“《鲁宾逊漂流记》写成之后,一再為出版社拒绝。
给一个年轻人见义勇為出版了,四个月内再版四次,之后流传全球,连阿拉伯沙漠都有,中国也翻译得很早。”
就因為很早,又常常在书店内看到,笔者也买了两三套,遗憾又是同状况,束之高阁没看也。
“以死得道,是殉,不死而得道,也是殉;死而不得道,是牺牲,不死也不得道,是行尸走肉。
然而以死殉道者看不起不死者,不死者又看不起死者..两者都没有得道。”
威廉姆、布莱克被人们誉為“一个深入人类灵魂的揭密者、探险者”,他对世界的认识,在一首非常著名的浪漫主义的《天真之歌(天真的预言)》中也有所体现:透过一粒沙子可以看到一个世界,在一朵野花中存在著整个的天际,将无穷握在掌股之中,一个瞬间即是那永恆。
一粒沙中见世界
一朵花中见天国
把无限存在你的手掌上
一剎那便是永恒
威廉、布莱克(william blake,1757-1827),英国诗人、画家,浪漫主义文学代表人物之一。
布莱克出生於伦敦一个贫寒的袜商家庭,未受过正规教育,14岁当雕版学徒,后於1779年入英国皇家艺术学院学习美术,1782年结婚。
不久以后,布莱克印刷了自己的第一本诗集—poetibsp;sketches。1784年,在父亲过世后,布莱克开始与著名出版商约瑟夫、詹森合作。
在詹森的合作者中包括当时英国许多优秀人物,如:约瑟夫、普莱斯利、玛莉、吴尔史东克拉芙特和托马斯、佩恩等等。
布莱克同玛莉、吴尔史东克拉芙特很快成為了好友,并应邀為其作品创作插图。1788年后,他陆续出版了四本诗集。
1825年开始,布莱克陷入疾病的折磨,之后,他决意要在死去之前完成為但丁神曲的插图工作,但是直到死去,他也未能完成这一浩大的工程。
一沙一世界,一花一天堂,掌中握无限,剎那现永恆。指人们应该用心体会身边的细微事物,即能从中发现乐趣。
从一粒沙中,也有许多的微小生物在裡头,一朵花中如果仔细观察,还可以看到宇宙在**形成的美。勉人要细心体会万事万物。
在日常生活中,只要能够透过敏锐的观察
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第2页 / 共3页
