完看到:恩,我很满意。
《中庸》之中的注解句子是“子曰:“舜其大孝也与!德为圣人,尊为天子,富有四海之内。宗庙飨之,子孙保之。故大德必得其位,必得其禄。必得其名,必得其寿,故天之生物,必因其材而笃焉。故栽者培之,倾者覆之。《诗》曰:‘嘉乐君子,宪宪令德。宜民宜人,受禄于天,保佑命之,自天申之。’故大德者必受命。”
苏致远:“咋这么多?完全看不懂啊,真是难为人。”
但是苏致远也没空下,而是写了一个“略”字。
《孟子》中的这句就非常有意思和简单明了了,而是“王曰:“寡人有疾,寡人好色。”
苏致远沾了沾墨写到:“我有病,我好色!”
这解释的话比需要解释的还少,这......
不得不说中国古代的这些非物质文化遗产确实很有意义,虽然大多数听不懂什么意思,但是读起来朗朗上口,比如,寡人有疾,寡人好色!
《诗经》中需要注解的是“蒹葭苍苍,白露为霜,有位伊人,在水一方。”
其实有一些字都是繁体,苏致远也不能及时的认出来,如果不是侥幸认识其他字,认识的句子的大概,他也无法推测出这个字的念法和意思。
话说蒹葭苍苍是什么意思,天苍苍吗?苏致远瞬间就被难住了。
虽然不懂,但是苏致远还是装模作样的写了起来。
“苍苍的蒹葭啊,白露变成了霜啊,有一个很美丽的姑娘,在河水的那一边。”
《尚书》中截取的是毕命中的一句“王曰:“呜呼!父师,邦之安危,惟兹殷士。”
苏致远当然看不懂,不过本着蒙也要蒙几分的原则,苏致远还是没空着。
“我的天啊,老爹,国家的安危,只能靠这帮殷士子了。”
苏致远自己也觉得能蒙对的概率很低,所以只能心存侥幸了。
《礼记》中的注解的句子是“奔丧之礼:始闻亲丧,以哭答使者,尽哀;问故,又哭尽哀。遂行,日行百里,不以夜行。”这个属于奔丧中的一句。
苏致远不知道四书五经放起来有多少,也没看过里面的内容,不然他不知道这个古代文化的繁琐和细致能体现到了系统极致的展现,绝对不是短时间就能学的会的,更难得的是理会其中的精髓。
“奔丧之事礼仪,从听到了噩耗开始,对传递这个消息的人以哭礼对待,尽量的哀伤,问原因,继续哭,不要停下来,然后
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第2页 / 共3页
