醉书楼 > 其他小说 > 文娱救世主TXT下载 > 文娱救世主最新章节列表 > 第107章 汉流文化输出者(第4节)

文娱救世主最新章节全文阅读

作者:浙东匹夫  加入书架  文娱救世主浙东匹夫  文娱救世主全文阅读
文娱救世主最新章节第60章 我就是天网(大结局)(20-02-28)    第59章 一个帝国的诞生(20-02-28)    第58章 人生三部曲(20-02-28)    

第107章 汉流文化输出者(第4节)

容量时、汉语音节比扶桑语简练一半”的问题。

原歌词是汉语的,要翻成扶桑语则难的多。因为“冷好歹能加衣服,热了没法扒皮”。所以只能选汉语原词略啰嗦、单句冗余字数较多的快歌,才有反向翻唱的可能——《流星雨》里的四歌,只有《男人海洋》符合这条再创作的前提条件。

所以,上半年录专辑的时候,顾诚早已挖坑,在《男人海洋》的改编上颇下了一番苦功,还和方纹山探讨了许久,最终顺利完成扶桑语翻唱版。他内心对周船雄的愧疚,也就此稍稍弥合了几分。

可惜因为诚品音像在扶桑没有销售渠道,所以那张碟子基本上没卖出国门。

受限于身份和精力,顾诚自忖这辈子也不可能开个人演唱会。所以作为捧场嘉宾客串一下,或许是他能想到的在其他东亚国家推广汉流音乐的最好方式了。

既然如此,权宝雅又开口邀请了。顾诚也不反对利用一下权宝雅的个唱处女秀,检验一下自己靠《流星花园》在扶桑积累起来的人气。